– Нет, не в деревню, – коротко ответил он без всякого уточнения.
Персефона увидела прячущееся в ближайшей рощице ландо своей матери, там были и слуга Скруби, и грумы. Они старались сдерживать недовольных ранним подъемом лошадей. Девушка решительно остановилась, отказываясь двигаться дальше, пока Алекс не объяснит ей задуманного.
Тот осторожно посмотрел на нее, как будто опасался одним неверным движением привести ее в ярость. Но в его глазах, помимо мужской самоуверенности и надменности, мелькнула ранимость, и она вовремя прикусила свой язычок.
– Ты выйдешь за меня замуж? – хрипло спросил он, и Персефона поняла, что вопрос задан со всей серьезностью, а ответ очень много для него значит.
– Непременно выйду, дорогой Александр Фортин. Так зачем мы сюда пришли, пока все респектабельные леди и джентльмены мирно почивают в постелях? Мне казалось, мы все обсудили и уладили еще несколько недель назад.
– Нет, мы влезли в это почти случайно, моя любовь. И сейчас мне самое время сделать предложение по всем правилам, а тебе ответить «да» или «нет».
Персефона решила, что, должно быть, она вчера утомилась сильнее, чем полагала, и просто ей снится сон. Да, наверное, так и есть, если не обращать внимания на ровный слой хрустящего гравия под ногами и нежные лучи раннего солнца. Но это прекрасное зрелище как раз и вызывало у нее сомнения в своей реальности, и к тому же Алекс раньше не называл ее своей любовью, во всяком случае наяву.
– Но почему сейчас? – спросила она, раскрывая тяжелые со сна веки, чтобы как следует проснуться и рассеять столь маловероятную в реальном мире фантазию.
– Потому что сейчас самое подходящее время. И я хочу получить ответ, – повторил он, словно давно и отчаянно ждал этого момента и уже не надеялся. – Персефона Сиборн, ты выйдешь за меня замуж? – очень серьезно спросил он и опустился на одно колено на влажную от росы землю.
Персефона в ужасе попыталась заставить его подняться, и наконец до нее дошло – это не сон. Все происходит наяву.
– Пока ты не скажешь «да», я не встану, – упрямо запротестовал он, в родном синеглазом взгляде открыто, отчаянно светились надежды и мечты, о которых она не смела даже помыслить.
Персефона наконец совершенно проснулась от представшего перед ней великолепного зрелища – ее любимый на коленях просил, вернее, требовал ее руки. И это была реальность!
– Да, – с шаловливой, торжествующей улыбкой прошептала она, и глаза Алекса засияли любовью так, что, казалось, затмили солнце. – Да, я выйду за тебя замуж. Да, я люблю тебя, Александр Фортин, граф Калверкоум, и подозреваю, всегда буду любить, как бы ты ни приводил меня в бешенство, считая кроткой и слабой дамой.
– Я уже понял, ты никогда кроткой не будешь, во всяком случае в нашем веке. Да я уже почти привык к твоей упрямой независимости, иначе это была бы уже не ты, – усмехнулся он своей асимметричной улыбкой, которую она так полюбила.
Затем он поднялся, и они тут же слились в долгом поцелуе.
После неоднократного и многозначительного покашливания они наконец вспомнили, что здесь есть еще люди. Судя по вспугнутым птицам, кое-кто уже не нуждался в напоминании, что пора вставать.
– Ты готова выйти за меня сейчас же, моя единственная и неповторимая? – спросил с широкой улыбкой Алекс, его глаза сияли счастьем и страстью.
– Прямо сейчас? – переспросила она, снова боясь, что уплывает в страну грез.
Ее любимый выглядел таким горячим, по-мужски страстным, и определенно хотел поскорее заключить ее в свои объятия.
– В ближайшие пять минут, если мы поторопимся, – ответил он, помогая ей сесть в карету.
Скруби проникся романтичностью момента и щелкнул кнутом у самых ушей резвых коней, те пустились вскачь.
– Да! – Она издала долгий и блаженный вздох, осознавая, что ее любимый наконец нашел способ обойти несчастный запрет Джека. Она все-таки сможет оказаться с Алексом на бывшем герцогском ложе.
Джек еще до отъезда провозгласил, что собирается делить со своей герцогиней королевские апартаменты Эшбертона до конца своих дней.
– Я люблю тебя, Персефона, – настойчиво повторил Алекс, как будто она могла не услышать в первый, во второй или в третий раз.
– Знаю. И это чудесно, не правда ли? – радостно сказала она, глядя, как небо над церковью Эшбертона окрашивают первые розоватые лучи солнца. Именно в ней она скоро выйдет замуж, соединится с мужчиной, с кем никогда и не надеялась провести всю свою жизнь.
Словно забыв на радостях о конспирации, Алекс громко расхохотался и довольно обнимал ее всю дорогу до церкви, где им предстояло стать мужем и женой в глазах Господа. И никакие слова им более уже не требовались.
В церкви Эшбертона, как всегда, царила умиротворенность, которая, к счастью, успокоила бьющую фонтаном радость, а свежесть раннего утра и поющие птицы, казалось, сделали их клятвы еще сердечней и крепче. Персефона мечтательно вздохнула и решила навсегда запечатлеть каждый миг этой внезапной свадьбы в памяти. Александр Маттиас Гейрант Фортин, граф Калверкоум сочетался браком с Персефоной Энн Сиборн. Ее вел к алтарю непривычно серьезный Маркус, а свидетелем и шафером вместо Джека гордо выступал мистер Уоррендер. Персефона всем сердцем чувствовала, что выходит замуж за своего любимого суженого. Лучше и быть не могло, даже если бы церемонию вел архиепископ Кентерберийский да еще в присутствии короля.
– Мои поздравления, миледи Калверкоум, – сказал Маркус, целуя сестру, как только викарий объявил их мужем и женой – да таким триумфально-звенящим тоном, что казалось, его голос заполнил всю церковь. Единственным свидетелем со стороны Персефоны была Антигона Уоррендер в своем стареньком сером платье. И еще Скруби и все грумы, которых только удалось собрать без риска упустить лошадей и перебудить всю деревню. Они вполголоса вторили, словно едва сдерживались, чтобы не прокричать поздравления во весь голос.